Windfall Reading Series: Amalia Gladhart
Presented by Eugene LRCS
Join Lane Literary Guild and Eugene Public Library for a livestream of the Windfall Reading Series, a monthly gathering highlighting local and regional writers. As a part of Fiesta Cultural, this Windfall featured Amalia Gladhart: translator and writer, reading her translations from Spanish and her original stories.
The event begins with Gladhart’s translation of Angélica Gorodischer (Argentina, 1928-2022), a renowned voice in feminist and speculative fiction throughout Latin America, whose inventive, troubling works explore power differences based on gender, and the poetics of writing. Gorodischer’s many books include novels, short story collections, and essays. Her national and international awards include the World Fantasy Award for Lifetime Achievement, the Gilgamesh Prize, and the Dignity Prize for work on behalf of women’s equality from the Permanent Assembly for Human Rights (Argentina).
Gladhart reads from her prize-winning translation, Jaguars’ Tomb: a novel that presents both an intriguing puzzle and a meditation on how to write about, or through, violence, injustice, and loss. The selection of Gorodischer’s novel in Spanish, Tumba de jaguares, is read by Marina Peñalosa Montero (doctoral candidate at the University of Oregon, specializing in Latin American literature and culture).
Amalia Gladhart then reads from her own witty, often satirical short fiction (written in English). Her work has been widely published in journals including The Common, Cordella Magazine, Saranac Review, and Portland Review’s anthology, Unchartable: On Environmental Unknowns. Her Detours is a collection of prose poems, and Best Laid Plans, a novella set at the (perhaps?) fictional Flagship U., appears online at The Fantasist: A Magazine of Fantasy Novellas. Gladhart is Professor of Spanish at the University of Oregon and recipient of a National Endowment for the Arts grant. She has translated two novels by Alicia Yánez Cossío (Ecuador), The Potbellied Virgin and Beyond the Islands, and two by Angélica Gorodischer, Trafalgar and the recent Jaguars’ Tomb, the newly announced winner of the prestigious Queen Sofía Spanish Institute’s Translation Prize 2022, for best English translation of a work written originally in the Spanish language.
Amalia Gladhart, https://www.amaliagladhart.com/